原著改編電影是常有的事,為了劇情緊湊,前後劇情更動或刪改是常有的事,也無傷整體精神,但是,如果改編電影後,主角精神因此改變,或是無法呈現原有的表現,整個電影似乎就過於遠離原著了。


寂寞東京鐵塔是江國香織一部討論姐弟及不倫戀的小說,黑木瞳的詩史過於熱情,或是過於外顯她對透的情感,沒有書中那種對外遇可有可無但著實抓緊小男生透的張力,尤其是最後的離婚、追尋外放在巴黎的透,最後在巴黎橋上的擁吻,為什麼一定要happy ending呢?書中不是已經說了,不一定要生活在一起但要一起走下去嗎?

而另一段喜美子對於耕二,她的愛恨交雜表現在她的開車、撞車和舞蹈上,但仍顯不出人妻外遇時惡魔的慾望。其實書中很多對話都在電影中出現,只是前後不同,無傷鋪陳,只是四個主角的性格卻有不同。

殘骸的密碼改編自法國葛紅杰的狼之帝國,血腥驚悚的一部小說,在看這部小說時,其實不大舒服,因為畫面寫實的血腥。如果說達文西密碼也算是驚悚推理小說的話,那達文西密碼只有解祕部份超前狼之帝國,驚悚緊張則不如狼。

在殘骸密碼中,尚雷諾的舒非和保羅在中段後的改編卻違離了原著,書中舒非亦正亦邪的角色到最後確實為邪惡,但尚雷諾在電影中卻成為正義的一方;保羅原本在追查中該死於灰狼手中,最後似乎對安娜產生情愫,而和尚雷諾聯手殺了阿塞,安娜、保羅和舒非都沒死;書中最後手刃阿塞的精神科醫生瑪蒂則變成無關痛癢的角色。

如果沒先看過原著,殘骸的密碼是部不錯的電影,畫面的掌鏡真的很迷人,在安娜慢慢恢復記憶的暈眩橋段中尤為特別。寂寞東京鐵塔就真的太唯美了,尤其是最後的happy ending,不知道江國香織是怎麼看待這樣的結局。


arrow
arrow
    全站熱搜

    maureenwu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()